徐小璐:刚刚说到的第六个作用是与世界接轨。现在道路上的交通标识牌上的汉字是正确的,但是标注的汉语拼音却是错误的,那么下一步我们怎么规范汉语拼音的正确使用呢?
于虹:你谈的这个问题主要是汉语拼音在地名标志中的使用,这个主要分为两大类。一种是街、路、巷、楼名的标志牌,比如说长安街,那个“街”是用汉语拼音的拼写形式,这是一种形式,作为街、路、巷的名称牌。还有一种情况就是作为交通指示牌的标注形式,这个有相关的国家法律法规的规定,国家和国际都有相关的标准,规定是很明确的。《国家通用语言文字法》明确的规定要以汉语拼音作为拼写中国人名、地名的规范。1986年国务院发布的《地名管理条例》也很明确的说汉语拼音是作为拼写地名的规范。还有国际标准,现在很多城市提出要建设国际化大都市的目标,而且很多城市要承担一些国际化的商贸、旅游、体育比赛等大型的国际活动。其实在认识上有一个误区,且不说我们国家法律法规和国家标准很明确的规定,要有街路的名称,通名和专名都要用汉语拼音来标注。作为国际标准也有很明确的规定,1977年的时候联合国的地名标准化会议做出过决议,说以汉语拼音作为拼写中国地名的标准。
用罗马字母拼写地名的标准是汉语拼音,这个的法律法规和国家标准、国际标准都是非常明确规定的,所以说要和国际接轨的话,首先你自己国家的标准,国家的法律应该遵守;第二,应该遵守国际标准。
徐小璐:刚刚说到的是汉语拼音的很多规范。汉语拼音应用也是非常的广泛,在应用的过程中会不会出现什么困难呢?
于虹:会的。刚才说的地名中汉语拼音使用的混乱,已经违反了国家相关的法律法规和国际的标准,这是一方面;另外还有一方面,大家出于不同的认识,比如在教学中汉语拼音处于什么样的地位,到底应该教学多长时间,现在又有一些不同的声音出现了,有些在教学过程中忽略汉语拼音的作用,更强调别的东西,以实施语文教学改革,可能忽略了汉语拼音的教学,这种情况将来会吃亏的。还有在社会的一些领域中,比如人名的拼写中,特别是在国际的体育赛事里,拼写的形式没有按照我们中国的习惯和国家的规则而擅自仿照一些其他语言的人名的书写习惯,比如把姓名倒置,这整个改变了整个中国人民的拼写状况,这些规则国家都制定发布了,但是很多人不遵守,出现使用上的混乱情况。
徐小璐:我们希望汉语拼音的规范化越来越好。说到汉语拼音就说到推广普通话了,现在有些电台、电视台会使用地方方言来播音,甚至有一些电视台会有儿童剧或是电视剧会有地方方言版的配音,您对这种现象是什么看法呢?
于虹:近年来确实这个方言电视剧、方言小品、方言播音的广播电视节目有增多的趋势,这个问题出现的背景十分复杂,一种是随着国际化、城镇化的加速发展,一些地域文化可能被逐渐推向边缘化,人们就逐渐就有了保护地域文化的意识。方言属于地域文化的一种载体,比如方言的戏曲、说唱节目等等,这种载体形式主要是地方的方言,人们由保护民族文化、保护地域文化的热情延伸到了认为需要保护自己的地方方言,他们对方言电视节目的接受和喜好程度某种意义上并不是他对这个方言有多喜好,而是对方言承载的这种地域文化有一种保护和喜爱的热情;另外我们国家的媒体他有自己的社会责任,推广普通话从来都是媒体义不容辞的责任,我们很多人可能都是通过广播电视学会了普通话,所以推广普通话是他天然的职责;另外我们国家的《通用语言文字法》明确规定,广播、电视要以普通话作为基本的用语,这个规定是非常明确的。方言的播音节目特殊情况下需要经过特别的审批,要经过国家或省级广播电影电视主管部门的批准才可以播出的。现在据我们了解的情况,方言的电视节目有增多的趋势,这个问题应该严格按照国家的法律法规的规定去处理。